BUSCAN VOCES PARA DOBLAJE DE DOCUMENTAL EN GALÉS

La Municipalidad de Puerto Madryn informa que la producción de “Las cartas de Evans”, primera mini...

Turismo 10 de abril de 2015 Actualidad
La Municipalidad de Puerto Madryn informa que la producción de “Las cartas de Evans”, primera miniserie chubutense de ficción para la TV Digital Abierta en alta definición, convoca a vecinos que hablen galés a presentarse a una selección de voces para cristalizar el doblaje y participar en un intercambio cultural con el País de Gales.

El llamado está destinado a un público general mayor de 16 años, de ambos sexos que puedan expresarse de manera coloquial.


Este proyecto fue declarado de Interés por el Concejo Deliberante de Puerto Madryn (Dec. Nº 043-CD/12), de Interés Legislativo por la Honorable Legislatura Provincial (Res. Nº 029/12-HL) y recomendada al Poder Ejecutivo para declararla de Interés Provincial (Res. Nº 007/12-HL).Cuenta con el auspicio de la Secretaría de Cultura y de la Secretaría de Turismo del Gobierno de la Provincia del Chubut y será realizado integramente en la región con voces de galeses-parlantes que estén radicados en la provincia. Su grabación será materializada en los estudios Bryn Alaw de Héctor Mac Donald en la ciudad de Gaiman.

Para ello, primero fue necesario conformar un equipo de traductores capaces de versionar los diálogos de la serie al idioma galés tal como se habla en nuestra región. A tal fin, fueron convocados los vecinos Essylt Roberts, Nivia Owen, Fabio González Roberts, Ana Chiabrando Rees, Fabio Lewis, Ann-Marie Lewis y Catrin Morris, quienes trabajan mancomunadamente en los textos que serán la base del doblaje.

La serie resultó ganadora del Concurso de Series de Ficciones Federales 2011, organizado por el INCAA, la UNSAM y el Ministerio de Planificación Federal Inversión Pública y Servicios de la Nación en el marco del Plan Operativo de Promoción y Fomento de Contenidos Audiovisuales Digitales (POPFCAD) de donde obtuvo los montos para su financiación. Está conformada por ocho capítulos de 26 minutos de duración y ambienta su desarrollo dramático sobre acontecimientos trascurridos en la colonia entre 1880 y 1888. Tiene como protagonistas a dos de los mayores exponentes entre los pioneros de la época en una amalgama cultural que nuclea el próspero asentamiento de la colonia galesa en Chubut, la relación fraternal con los tehuelches única en el mundo, el avance del Ejército Argentino en la Campaña del Desierto, la llegada de los argentinos a la colonia con la designación de Fontana como gobernador del recientemente nombrado territorio nacional del Chubut, entre otros.

La trama tiene su hilo conductor en tiempos presentes cuando Laura, una doctora en lenguas, es contratada por Octavio para traducir unas cartas que fueron halladas en la restauración de la capilla metodista Moriah. La lectura de las cartas no sólo pone en evidencia los entretelones de la colonización de Chubut en manos de los galeses, sino que también revela un amor prohibido entre un joven colono y una mujer casada. El descubrimiento de aquella relación clandestina del siglo XIX logra acercar a Laura y Octavio.
Las distintas agrupaciones galesas acompañan este proceso realizativo y el intercambio cultural entre Chubut y el País de Gales con esta serie televisiva que representa una parte importante de nuestra historia.

A los fines del doblaje, se buscan más de 30 voces, varones y mujeres, las cuales serán seleccionadas entre quienes se presenten a participar de las convocatorias programadas según el siguiente cronograma:
- Lunes 13 de abril - 28 de Julio, Escuela de Música, 10 a 18.
- Martes 14 de abril – Gaiman, Escuela de Música, de 10 a 18.
- Lunes 20 de abril – Trelew, Salón San David, 10 a 18.

Para mayor información, las personas interesadas pueden comunicarse vía Facebook a Las cartas de Evans o por mail a [email protected].




FOTO: Producción Las cartas de Evans.


   

Te puede interesar
Lo más visto

Suscríbete al newsletter de #LA17